01.06.2009

Darauf freun wir uns! / Qu'est-ce qu'on a hâte!

Ich hatte ja nicht mehr daran geglaubt! Aber heute wurde es endlich wahr: Die Sonne scheint wieder! Ich ging ja schon am Stock nach 5 Tagen bewölktem Himmel. (Wie habe ich vor Kalifornien überhaupt überlebt?) Magisch angezogen von den Sonnenstrahlen gehe ich, einer Schlafwandlerin gleich, in meinen Garten - und was entdecke ich da? / Je n'y croyais plus mais enfin, aujourd'hui, le soleil est de retour! J'en arrachais après 5 jours d'ennuagement (comment est-ce que j'ai fait pour survivre avant la Californie?). L'ensoleillement soudain m'attire dans mon jardin, j'y vais, tel q'un somnambule, et qu'est-ce que j'y découvre?
Unsere erste reife Tomate! / Notre première tomate rouge!
Warum gerade diese hier so rot und die anderen alle grasgrün sind, wird meine grauen Gehirnzellen wohl noch eine Weile beschäftigen. Schließlich hängt diese Tomate ja nicht alleine an ihrem Stock. / Pourquoi justement elle et non pas une autre, ceci fera travailler ma matière grise pour encore quelque temps. Après tout, elle n'est pas toute seule sur son plant.
Und ausserdem ist dies nicht unsere einzige Tomatenpflanze. Insgesamt 8 Pflanzen von 3 verschiedenen Sorten werden wir in absehbarer Zeit genussvoll verzehren können! / En outre, ce n'est pas notre seul plant de tomates, nous en avons 8 de 3 variétés différentes:
Aber damit ist nicht genug! Es wachsen ja noch andere Kräuterchen in unserem Garten (bzw. auf unserer Terrasse!) Lecker! / Et c'en est pas tout! D'autres herbes poussent dans notre jardin (ou plutot sur notre terrasse). Miam!
Und für den Nachtisch ist auch gesorgt! / Pour ne pas oublier le dessert!
Da verliert doch die Wirtschaftskrise schon viel von ihrem Schrecken! / Face à cela, la crise économique perd un peu de son effroi!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen