19.04.2010

Tag 2: Die Augen voller Wunder / Jour 2: Des beaux paysages plein les yeux

Am zweiten Tag in Zion waren wir voller Tatendrang. Gleich am Vormittag machten wir unsere erste Wanderung, die uns zu den Emerald Pools führte. Das war praktisch, weil der Wanderweg gleich gegenüber unserer Lodge losging. Der Wanderweg bietet 3 Alternativen, die erste Etappe, zum ersten Pool, ist ein einfacher und gut angelegter Wanderweg, der auch für Behinderte im Rollstuhl und Eltern mit Kinderwagen begehbar ist. Das bedeutet immer auch, dass viel los ist.
Le deuxième jour, nous étions plein d’énergie et nous avons entamé notre première rando tout de suite le matin. Nous avons choisi le sentier qui mène aux Emerald Pools, qui était pratiquer parce qu’il commençait juste en face de notre logis. Ce sentier offre trois alternatives. La première étape sur un sentier bien aménagé et accessible aux handicapés ainsi qu’aux parents avec des poussettes. Ce qui signifie, évidemment que c’est le plus fréquenté.

Dieser Wasserfall fällt in den ersten Pool / Cette chute tombe dans le premier pool
Nach dem ersten Pool, musste man ab und zu auch klettern, da waren dann schon viel weniger Leute unterwegs!  / Après, il fallait grimper de temps en temps ce qui fait qu’il y avait beaucoup moins de monde.
Dieser Wanderweg bot phantastische Ausblicke über das Tal und vermittelte einen besseren Eindruck über die Vielschichtigkeit dieses Parks. Ce sentier nous a offert de superbes vues sur la vallée et nous a donnée une meilleure idée de la complexité du parc.
Am Nachmittag fuhren wir dann auf Jeromes eindringliches Drängen hin (er lag uns damit schon seit Tagen in den Ohren) zur Checkerboard Mesa, auf einem höhergelegenen Plateau des Parks, wo noch Schnee lag, damit er endlich seinen Scheemann bauen konnte.
Auf der Fahrt durch den Park 
En après-midi, nous nous sommes rendus  à la Checkerboard Mesa, un plateau plus élevé ou se trouve encore de la neige, pour que Jérôme puisse enfin faire son bonhomme de neige tant attendu !
En traversant le parc
Der Name dieses beeindruckenden Felsens kommt von seinen Schachbrett-ähnlichen Streifen. / Le nom de ce rocher impressionnant vient de son motif composé de lignes perpendiculaires
Ben vor/devant Checkerboard Mesa
Endlich im Glück / Enfin le bonheur
Diese Region ist voller versteinerter Sanddünen. La région est parsemée de dunes de sable pétrifiées.
Aber auch andere interessante Felsformationen kann man hier finden. / Mais on y trouve aussi d’autres formation rocheuses intéressantes.
Am späteren Nachmittag führte uns die Wanderlust dann noch zu einem Felsüberhang, der Weeping Rock (der weinende Felsen) heißt. Dieser Fels ist aus zwei verschiedenen Gesteinen zusammengesetzt, von denen das eine weicher und wasserdurchlässiger ist als als das andere und somit das Regen- aber auch Sickerwasser immer an den selben Stellen aus dem Fels austritt, was zu einem hängenden Garten führt. Leider war die Saison noch etwas zu früh, um den Garten in seiner ganzen Pracht zu sehen aber mit etwas Phantasie konnte man sich gut vorstellen, was für eine wundervolle Oase das im Sommer hier sein muss.
Plus tard dans l’après-midi, nous avons entrepris une autre rando qui nous a amené à un rocher nommé Weeping Rock (le rocher pleurant). Ici, la roche est composé de deux sortes de pierres différentes, sont l’une est plus perméable è l’eau que l’autre et ainsi l’eau de pluie passe toujours au même endroit à travers et coule comme une pluie du rocher, formant un jardin suspendu sur la façade verticale du rocher. Nous étions un peu tôt dans l’année donc le jardin n’est pas encore à son plus beau, mais avec un peu d’imagination, on pouvait visualiser l’oasis magnifique que ce sera en été.
Dafür hatten wir wunderschöne seltene Frühlingsblumen. En recompense, nous avions droit a des fleurs printaniers rares
Oregon Grapes
Auf der Fahrt zum Abendessen nach Springdale genossen wir noch diesen Anblick. / En chemin vers notre souper a Springdale, nous avions droit au panorama suivant
 
The Watchman

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen