13.07.2009

Sommer Updates/ Mise à jour été

Nun hatte ich aber lange Zeit nichts geschrieben. Das liegt daran, dass die Kinder im Sommerferienlager waren. Und da ich nicht dabei war, konnte ich auch nichts darüber berichten. Sie waren diesmal nicht gleichzeitig, sondern jeder eine Woche lang, was mir ermöglichte, mit jewiels nur einem Kind etwas zu unternehmen.

Ca fait quelque temps déjà que je n'ai pas ecrit. C'est parce que les enfants etaient au camp d'été et puisque je n'y étais pas, je ne pouvais rien raconter. Cette fois-ci, ils n'y allaient pas en même temps, mais chacun avait une semaine de sorte à ce que je puisse me consacrer à un enfant à la fois.

Als Jerome. bei seinem Bergsteigercamp war, ist Yann mit den Nachbarn zum Ferienlager ihrer Kirche gegangen. Sollte eigentlich eine Bibelsommerschule sein, war aber mehr Spaß und Spiel. Nachmittags haben Yann und ich Ausflüge gemacht. Wir waren beim Reuben Fleet Science Center und in Old Town, wo wir einem Schmid bei der Arbeit zuschauten, eine alte Scheune mit Postkutschen besichtigten und im Whaley House nach Gespenstern suchten. Quand Jérome était à son camp d'escalade, Yann allait à l'école biblique avec les vosins. C'était plus de jeux et de bricolages que les leçons de la bible. Les après-midi, Yann et moi, on faisait des sorties: Le Reuben Fleet Science Center et Old town, ou on a regardé un forgeron au travail, visité un musée de vieilles diligences et cherché des phantoms au Whaley House.

Am 4. Juli sind wir mit unseren Nachbarn Marc, Varena, Aidan und Shane ins Stadtzentrum gefahren, wo wir gleichzeitig 3 Feuerwerke anschauen konnten, die auch noch synchronisiert waren. Le 4 juillet, nous sommes allés, avec nos voisins Marc, Varena, Aidan et Shane au centre-ville pour regarder les feux d'artifices. De l'emplacement ou nous étions, nous pourvions en voir 3 à la fois qui. en plus, étaient sunchronisés

Varena (en haut) Marc und Ben

Die Woche darauf war Yann beim Surfcamp. Mit Jerome war ich im Miniatureisenbahnmuseum, in dem mehrere der amerikanischen Eisenbahnlinien nachgebaut sind, ist riesig und wirklich klasse. http://www.sdmodelrailroadm.com/. Dazwischen waren wir öfters am Strand, denn seit ca 2 Wochen ist es auch hier endlich Sommer! Auch unser Pool wird kräftig genutzt!

La semaine suivante, Yann était au Camp de Surf. Avec Jerome, je suis allée au musée des trasins miniatures ou pluiseurs lignes de train sont reconstruites. C'est immense et magnifique (voir lien ci-haut). A travers de tout cela, nous étions plusieurs fois à la plage puisque l'été est enfin arrivé chez nous aussi. Et parlons pas de la piscine qui est bien chaude maintenant!

1 Kommentar:

  1. Profites bien des vacances et du soleil. Ha la piscine humm ca me plairait bien moi.
    Il fait pas trop mal ici aussi . Le soleil est la, ca fait plaisir.
    Bises
    Elisacanada

    AntwortenLöschen