22.12.2010

Unterm Regenbogen / Sous l'Arc-en-ciel

6 Sechs Tage Regen ohne Unterbrechung. Ich meine, OHNE Unterbrechung. Keine Chance, das Haus zu verlassen, ohne in Rekordzeit von oben bis unten durchnässt zu werden. Regenwas?... Einen Regenschirm? Weiß nicht, mal, ob es so etwas hier überhaupt zu kaufen gibt. Oder haben die Geschäfte in Deutschland alle Kaktusstachelsalbe im Regal liegen? Oder sind die Flughäfen in Europa alle mit genügend Räumfahrzeugen für starke Schneefälle ausgerüstet?
Six journées de pluie sans interruption. Je veux dire, SANS interruption. Aucune chance de quitter la maison, sans se faire tremper de la tête aux pieds en un temps record. Un paraquoi?... Un parapluie?
Je ne sais même pas si cela se vend ici. C'est comme s'attendre à ce que les magasins chez vous aient tous des onguents pour épines de cactus sur les tablettes. Ou que les aéroports en Europe aient de l'équipement de déneigement suffissant pour une tempête digne du Québec! 
Ein endloser Regenschleier / un rideau de pluie interminable
Ich frage mich, ob wir Sun Diego nicht in Soak Diego umtaufen sollten und den Spitznamen Americas Finest in Americas Feuchtest.
Je me demande si l'on ne devrait pas l'appeler Soak Diego à la place de Sun Diego ou la surnommer la piscine d'Amérique au lieu de la plus fine d'Amérique.
Nun ist es an sich keine Katastrophe, in Deutschland und anderen Teilen Europas ist es ja quasi normal und ich bin im Grunde ja damit aufgewachsen. Der Unterschied ist nur: damals war ich das Kind und hatte 3 Geschwister, mit denen ich solche Zeiten überbrücken konnten. Aber jetzt bin ich die Mutter von zwei wegen Weihnachten haltlos aufgeregten vorpubertären Jungs (der eine eher vor, der andere eher pubertär) und ich bin alleine damit. Den ganzen Tag. In unserem kleinen Haus. Das ist eine hochgradige Herausforderung, sage ich euch. Und zum ersten mal bin ich froh, dass es Computer gibt, denn bei so viel schlechtem Wetter gehen irgendwann mal alle nichtelektronischen Ideen aus.
D'accord, ce n'est pas une catastrophe, en Allmagne et ailleurs en Europe, c'est quasiment normal qu'il pleuve ainsi et dans le fond j'ai grandi dans ces conditions humides. La différence en est que, dans le temps, j'étais une enfant et j'avais trois frères et soeurs (Cher Académie Française vous ne pourriez pas inventer un mot pour l'ensemble comme Geschwister en allemand ou siblings en anglais?) pour m'occuper pendant ces journées. Mais maintenant, je suis mère de deux garçons préados (l'un plus pré, laUtre plus ado) excités a cause de Noel. Et je suis seule avec eux. Toute la journee. Dans notre petite maison. C'est un défi majeur! Pour une fois j'apprécie les ordinateurs parce qu'avec autant de mauvais temps, il y a un moment ou l'on arrive à bout d'idées non-électroniques.
Das Schlimmste ist, dass wegen des vielen Regens die Erde so gesättigt ist, dass die Viecher nciht mehr wissen wohin und wir überall die Ameisen haben, die kriechen aus den Steckdosen, Türschwellen, Sockelleisten etc. und fallen über alles her. Es ist ein Elend! Außerdem hat es uns die Mondfinsternis am Dienstag verregnet, die erste an einer Wintersonnwende seit 372 Jahren. Und wir sassen in der ersten Reihe und der Vorhang ging nicht auf. Dafür kam vorhin auf einmal - und zum ersten Mal seit Donnerstag- die Sonne zum Vorschein und dann wurden wir für alle Elend mit diesem Regenbogen belohnt!
Le pire ce que cette pluie cause la terre à être saturée et que les petites bêtes ne sachent plus ou aller. ALors elles viennent chez nous. Elles sortent de partout,d es prises électriques, des seuils de portes, des plinthes et envahissent otut. Misère! En outre, on a manqué l'éclipse lunaire mardi, la première  à coincider avec un solstice d'hiver depuis 372 ans. On était assis sur les meilleurs places et le rideau est resté fermé. Par contre, tantôt il y eut, pour la première fois depuis jeudi dernier, un rayon de soleil timide et on fut recompensé pour notre souffrance avec cet arc-en-ciel magnifique.
Toll, gell / Chouette n´est-ce pas



2 Kommentare:

  1. hey sylvie

    was beklagst sie sich ueber regen, haeh? sei froh drum, den muss man wenigstens nicht wegschippen! gefuehlte 100 meter neuschnee in einer nacht. ok, ich darf nicht jammern, der gebrochene ellbogen entbindet mich von jeglichen pflichten, die sich unter das konstrukt koerperliche arbeit subsumieren lassen. sekundaerer krankheitsgewinn wird das wohl im fachjargon genannt.

    wuensch dir und dem rest der frueh-, spaet- oder gar nicht pubertierenden bande huebsche weihnachten. stay happy and dry, die ruebennase.

    AntwortenLöschen
  2. Bonne année et beaucoup de bonheur pour 2011. J'ai essayé de répondre a ton mail de joyeux noel mais le message m'est revenu avec un message d'erreur. En tout cas je vous embrasse tous et vous souhaite un merveilleux réveillon de 2011 !
    Bises
    Elisacanada

    AntwortenLöschen