22.02.2011

Im Traumland /Au pays des rêves

Ist euer Teenager stolz auf euch? Träumt ihr manchmal davon, dass es so wäre, so wie damals, als er/sie noch klein war?
Letzten Samstag war ich mit Yann bei Disneyland, im Land wo Träume wahr werden, weil seine Schulband ein Konzert hatte. Im Gegensatz zu ihm war ich darüber nicht so erfreut. Ich bin einfach so gar keine Attraktionsparksperson. Erstens mag ich keine Achterbahnen, weil mir davon schlecht wird. Zweitens machen mich die Menschenmengen verrückt, drittens ist das Essen meistens schlecht und teuer und viertens sind mir Warteschlangen zuwieder, die nur den Krampfadern zugute kommen. Der einzige Grund, warum ich mitgegangen bin, war dass Yann mich darum gebeten hatte. Und da es ungefähr so selten ist, dass ein Teenager seine Mutter bei einem Ausflug in den Freizeitpark dabei haben will, wie der Papst eine junge Braut zum Gebrauch eines Kondoms aufruft, habe ich mich also sozusagen breitschlagen lassen.
Estßce que votre ado est fier de vous? Est-ce que rêvez des fois qu'il soit ainsi, comme jadis, quand il/elle était petit/e?Samedi dernier, j'étais à Disneyland, au pays ou les rêves devienent réalité, avec Yann qui y avait un concert avec son band de l'école. Mais contrairement à lui, je n'en étais pas enchantée du tout, les parcs d'attractions n'étant pas mon fort. Tout d'abord, je n'aime pas les manèges qui me donnent mal au cœur, ensuite, les foules me rendent dingue. Puis la nourriture y est souvent mauvaise et chère et, pour finir, je déteste des queues d'attente qui font pousser des varices. La seule raison pour laquelle j'ai consenti d'y aller c'est que Yann me l'a demandé et je me voyais mal refuser puisque c'est à peu près aussi rare qu'un ado demande à sa mère de l'accompagner à une sortie au parc d'attractions avec les copains que le Pape exige d'une jeune mariée de mettre une capote.
Das Schlimmste war, dass wir um 5 Uhr morgens aufstehen mussten und die Rückkehr für 23h30 geplant war. Und für den nächsten Tag hatten wir wichtige Gäste zum Frühstück eingeladen. Zu allem Übel hatte der Wetterbericht für den ganzen Tag Regen angesagt – und Schnee in den Bergen, nur um euch eine Vorstellung von den vorhergesagten Temperaturen zu geben. Dass meine Espressomaschine um halb sechs nicht bereit für einen Kaffee war und ich ohne einen solchen das Haus verlassen musste, machte die Sache nicht angenehmer und als sich herausstellte, dass die Busfirma versehentlich 9 Uhr anstelle von 6 Uhr als die Abfahrtszeit notiert hatte und der Bus nach einem Anschiss letztendlich erst um 7 Uhr dreißig bei der Schule ankam trug leider nichts zur Besserung meiner Stimmung bei. Und in Gedanken bereitete ich ich schon mal diesen Blogeintrag vor...
Mais le pire c'était qu'il fallait me lever à 5 heures du mat et que le retour était planifié pour 23h30 - tard vu que, le lendemain, on avait prévu recevoir des invités importants pour le petit-déj. La météo prévoyait de la pluie toute la journée avec la neige sur les montagnes pour vous donner une idée de la température. J'ai du quitter la maison sans café parce que ma machine espresso n'était pas prète. Et apprendre que la compagnie de car avait cédulé le départ à 9 heures au lieu de 6 et qu'on a du attendre sous la pluie jusqu'à 7 heures trente n'a pas aidé à me faire remonter le moral. Dans ma tête, j'ai commencé déjà à composer ce billet…
Unser Aufenthalt bei Disneyland begann mit dem Konzert der Band, die übrigens ausgezeichnet gespielt hatte, und das obwohl sie wegen der Verspätung sich nicht mal einspielen konnten sondern direkt vom Bus auf die Bühne hetzten. Sie spielten unter anderem Disneyklassiker wie Brother Bear und Pirates of the Carribeen!  
Notre séjour à Disneyland commença avec le concert qui était excellent, soit dit en passant, malgré notre retard qui a forcé les musiciens directement du bus à la scène sans l'opportunité de se réchauffer.  Ils ont présenté, entre autres, les classiques de Disney Brother Bear et Pirates of the Caribbeen ! 
Danach wurden wir dann freigelassen. Nachdem Yann und ich endlich gefrühstückt hatten, war auch schon meine Schicht angesagt, denn als Begleitperson hat man neben den Roadiejobs auch die Aufgabe, an einem strategischen Ort die Stellung zu halten, so dass die Schüler im Falle eines Problems oder Notfalls immer eine Ansprechperson haben. Während meiner Schicht konnte ich den verschiedenen Disneycharakteren bei der Autogrammstunde zuschauen:
Ensuite, on a été laissé libre à nous amuser. Suite à un petit déjà avec Yann, j'étais déjà de service : en plus de notre job de roadies on a aussi la responsabilité de nous placer à un endroit stratégique pour y servir de contact pour les élèves en cas d'urgence. Je m'amusais à observer les différents caractères de film de Disney signer des autographes et poser avec leurs fans. 
Danach machte ich mich also zögernd und völlig unwissend an die Erkundung des Parks. Der Park ist in mehrere Länder aufgeteilt, wie Abenteuerland, Morgen-land, Toontown, Fantasieland, Grenzland, und New Orleans Platz, wohin mein erster Weg mich führte. Eigentlich hatte ich vor, mich vor allem umzuschauen und die Attraktionen zu ignorieren. Die Atmosphäre von New Orleans, saisongemäß für Mardi Gras (Carneval) geschmückt, war auch sehr ansprechend und ich erfreute mich and den für Disney so typischen Details. Ensuite, je me suis mise à l'exploration d'un pas hésitant et parfaitement ignorante face à ce qui était à venir. Le parc est divisé en différents « pays » à thème : pays d'aventure, pays de demain, pays de fantaisie, pays des frontières et place de Nouvelle Orléans. C'est ici que je me suis dirigé en premier, fidèle à mon intention d'ignorer les manèges et de m'inspirer plutôt de l'architecture. L'atmosphère de la Nouvelle Orléans était attrayante puisqu'elle était décorée pour mardi gras et je me suis réjouie des détails du décor.
Dann sah ich den Einang zu Pirates of the Carribeen ohne Warteschlange und dachte, „naja , schau mer mal, gell": Und das wars! Ich war sofort verzaubert.
Ensuite, je vis l'entrée de Pirates de Caraïbes et comme il n'y avait pas de queue d'attente, j'y suis allée. Et ça y est, je suis tombée sous le charme de Disney.
Danach traf ich den Musiklehrer und andere Teilnehmer unserer Schule und mit ihnen zusammen erforschte ich den folgenden Stunden die verschiedenen Attraktionen. Der nächste Stop war der Bezaubernde Tiki Room im Abenteuerland, wo in einer von Hawaii inspirierten Atmosphäre Vögel und Blumen und sogar die Dekorationen ein fröhliches Konzert geben. Es war wirlich bezaubernd.
Ensuite, je tombai sur le directeur de musique de l'école et autre membres de notre groupe et pendant les heures qui suivaient, nous avons exploré les différents manèges avec eux. Premier arrêt était le Enchanted Tiki Room ou, dans un décor inspiré par Hawaii, les oiseaux, des fleurs et mêmes de éléments de la décoration se sont mis à chanter, j'en étais enchantée. 
 
 
Bei Indiana Jones hatte die Bahn eine Panne, weswegen wir eine zweite Runde bekamen. Und danach wurden die Fahrten immer wilder. Dans Indiana Jones, le manège est tombé en panne ce qui nous valait un deuxième tour. Ensuite, c'est devenu de plus en plus excitant .
Die Kulisseum /les coulisses autour  Thunder Mountain
Nach meiner zweiten Schicht, die ich in der Dunkelheit bei strömendem Regen durchstehen musste, zog ich mit Sohnemann wieder los. Nach einem wärmenden Chili schauten wir uns in Innoventions das Haus der Zukunft an, wobei zum Zeitpunkt des Baus die Zukunft das Jahr 1986 war und viele der damals futuristischen Erfindungen inzwischen Standards geworden sind. Was mir allerdings gleich auffiel, ist dass es immer noch keine automatische Reinigungsmechanismen für das ansonsten komplett durchgestylte Haus gab, was wahrscheinlich damit zu tun hat, dass die Erfinder alle Männer ihrer Zeit waren, die sich mit solchen Arbeiten nicht herumschlagen mussten. Hätte ich geahnt was dann kommt, so hätte ich wahrscheinlich die Flucht ergriffen, aber ich ließ mich völlig unschuldig von Yann zu Space Mountain schleppen, für den er einen Fastpass hatte. Und so saß ich plötzlich in der schlimmsten aller Achterbahnen in Disneyland, die in der nur sensationsbegierige Teenager sitzen!!! Und, Leute, es war geil! Ein Flug durch die Galaxie! Ich habe mich zwar ganz fest an Yann gekuschelt, aber trotz der Intensität habe ich den G-Druck sehr genossen. Nur hätte ich das Yann nicht sagen sollen, denn beim Rausgehen stießen wir auf zwei seiner Freunde, die einen Doppelfreipass hatten - und ehe ich mich versah, stand ich schon wieder am Zugang. Nach der zweiten Runde hatte ich wahrscheinlich mehr Adrenalin im Blut als das ganze letzte Jahr zusammen, aber mein Sohn ist jetzt ganz arg stolz auf mich. Und das wars wert.
Jedenfalls muss man den Amerikanern eines lassen: Wenns um Entertainment geht, sind sie unschlagbar. Après une deuxième heure de service que j'ai du passer sous la pluie dans la noirceur, j'ai mangé un chili avec Yann et ensuite on est allé à Innoventions regarder la maison du futur, (le futur étant l'an 1986 au moment de la construction) ou on a constaté que plusieurs des inventions futuristes de jadis sont devenues de standards aujourd'hui. Par contre, dans toute cette maison aux gadgets ultramodernes, il n'y avait pas de système de nettoyage automatique, certainement parce que les inventeurs étaient tous des hommes bien de leurs temps qui n'avaient pas à s'embarrasser avec de telles tâches. Si j'avais su ce qui vient ensuite, je me serais probablement enfuie, mais l'ignorante que j'étais, j'ai suivi Yann au manège de Space Mountain pour lequel il avait une passe prioritaire. Et C'est ainsi que je me trouvais assise dans le pire des manèges, celui dans lequel on ne voit que des adolescents en quête de sensations fortes. Eh, croyez-moi, c'était chouette. J'ai du me serrer bien fort contre Yann mais malgré l'intensité des sensations, j'ai bien aimé. Sauf que je n'aurais pas du le dire à Yann, parce que, en sortant, on est tombés sur deux de ses copains qui avaient une double passe prioritaire et que, avant que je m'en apercoive, je me trouvai de nouveau à la barrière. Bon, après le deuxième tour, j'avais probablement plus d'adrénaline dans mon sang que durant toute l'année passé mais, mon fils est maintenant vraiment fier de moi. Et pour ça, cela vaut la peine !
En tout cas, chapeau aux Américains, quand il s'agit d'entertainment, ils sont dur à battre!
Ah oui, le lendemain, le rêve a continué avec la visite prévu pour le bruch qui nous a enchantée toute la journée avec l'arrivée de la fée clochette au finale. Merci à vous tous.

3 Kommentare:

  1. super ! ca a vraiment l'air de t'avori plu.
    Je connais disney en France.Je me demande si aux US c,est different ou s'ils ont suivi le mem eprincipe pour faire le parc francais.
    En tout cas la fierté ca valait le coup.
    Bises
    Elisacanada

    AntwortenLöschen
  2. Space Mountain, j'en ai une trouille folle, tu as toute mon admiration ! Chapeau bas ...

    Nous aussi on vous embrasse. Peut-etre meme que nous allons le faire physiquement prochainement. Je vous tiens au courant !

    bISES !

    AntwortenLöschen